Site multilingue

Traduction de sites web

La traduction de sites Web comprend la traduction et la personnalisation de textes, d’alt-tags et de formats. Les sites Web peuvent être adaptés en plusieurs langues assez facilement. Nous traduisons à partir de fichiers sources au format html ou xml.

De quoi s’agit-il?

Traduction d’un site web, contenu, navigation, voire même mise à jour directement dans le Content Management System (CMS).

 Quels documents traduisons-nous?

Nous avons traduit de nombreux sites web en plusieurs langues en partant des fichiers html/xml ou fournis. Les avantages de travailler avec ce type de fichier sont nombreux :

Quels sont les avantages de travailler avec Agrooh?

Les sites web que nous avons traduits étaient pour des produits phytosanitaires et de ce fait « techniques ». Les traducteurs d’Agrooh maîtrisent la traduction dans des formats complexes tout en respectant la mise en page, les légendes d’images, les liens etc. Nous pouvons aussi prendre en charge la vérification de l’intégrité du site internet (navigation, liens, tags etc).

Parmi nos clients sur ce marché 

Dow agrosciences : site web isoclast.eu en 3 langues et arylex.eu en 4 langues

Syngenta agro : paraquat.com depuis 2004 en 7 langues, en 5 langues en 2017

traduction de sites web agrooh bioscience

Vous avez besoin de spécialistes pour vos traductions en biosciences ?

error: Agrooh\'s content is protected !
× Chat with me!